West Friesland

Oôs Joôs viert succes met ‘Bloemkôle’ in Top 2000

West-Friese band stijgt naar 832ste plek De West-Friese band Oôs Joôs heeft met hun nummer ‘Bloemkôle’ opnieuw een mijlpaal bereikt. Het nummer staat ...

West-Friese band stijgt naar 832ste plek

De West-Friese band Oôs Joôs heeft met hun nummer ‘Bloemkôle’ opnieuw een mijlpaal bereikt. Het nummer staat dit jaar op plaats 832 in de Top 2000 van NPO Radio 2, een stijging van 134 plekken ten opzichte van vorig jaar. Dit markeert de derde keer dat het nummer in de populaire lijst staat, wat de band motiveert om de successen te vieren.

Oôs Joôs, opgericht in 2003, zingt voornamelijk in het West-Friese dialect. De band ontstond tijdens een repetitie van een eerdere coverband, waar ze per toeval begonnen met het vertalen van bekende rocknummers naar hun eigen dialect. Dit leidde tot de creatie van nummers zoals ‘Het is zo gaaf op de AC de Graaf’. Het idee om bestaande muziek te combineren met lokale teksten bleek een effectieve formule.

‘Bloemkôle’, dat het verhaal vertelt van het telen van bloemkolen in De Streek op de melodie van ‘The Wanderer’ van Status Quo, is inmiddels een favoriet onder het publiek. Zanger Edwin de Weerd geeft aan dat het nummer zowel jong als oud aanspreekt: “We openen en sluiten ons optreden altijd met dit nummer.”

Om de notering te bevorderen, organiseerde de band dit jaar opnieuw een campagne met spandoeken langs de A7 en bij Obdam. De Weerd zegt: “Het is altijd afwachten, maar dat we weer in de lijst staan, is echt geweldig.” Het nummer zal op 28 december rond 21.00 uur op de radio te horen zijn, wat De Weerd als een gunstige tijd beschouwt.

Bij de uitzending van ‘Bloemkôle’ worden er ook ludieke plannen gesmeed. Vorig jaar at De Weerd in één minuut een bloemkool op, en dit jaar wordt overwogen om een kerkdienst aan de bloemkool op te dragen. “Daar zijn we nog niet helemaal uit,” zegt hij met een knipoog.

Volgens De Weerd is het succes van het nummer deels te danken aan het gebruik van het West-Fries dialect. Ondanks dat de band zelf ouder wordt, merkt hij dat hun publiek steeds jonger wordt: “Je ziet dat jongeren het dialect weer oppakken.” Dit draagt bij aan het behoud van de lokale taal, wat volgens hem een waardevolle ontwikkeling is.

Share